<<
>>

ГЛАВА Ш, в которой показано, что государственные интересы должны быть единственной целью для правителей государств, или, по крайней мере, этим интересам должно отдаваться предпочтение перед интересами частными

Государственные интересы должны быть единственной целью государей и их советников или, по меньшей мере, те и другие обязаны уделять им такое пристальное внимание, чтобы ставить их выше всех частных интересов.
Невозможно представить то благо, какое государь и те, чьими услугами он пользуется в своих делах, могут сотворить, ежели станут неуклонно соблюдать этот принцип, и невозможно вообразить то зло, которое терпит государство, где государственные интересы стоят ниже частных и находятся в зависимости от них. Истинная философия, христианский закон и политика столь ясно учат этой правде, что советники любого государя должны неустанно обращать его внимание на сей необходимый принцип, а государь — достаточно строго наказывать тех из них, кто окажется настолько презренен, что не будет ему следовать. Не могу не сказать в связи с этим, что благополучие, неизменно сопровождавшее Испанию на протяжении нескольких столетий, объясняется лишь одной причиной: тамошний Совет тщательно следит за тем, чтобы интересам государства оказывалось предпочтение перед всеми прочими, а большая часть бед, случившихся с Францией, была вызвана слишком тесной приверженностью многих занятых управлением собственным интересам в ущерб интересам государственным. Одни всегда следовали интересам общества, которые самим своим характером обращали их взор к тому, что оказывалось выгоднее всего для государства. Диссертация Ж. Рюзе д’Эффиа, брата маркиза де Сен-Мара, казненного 12 сентября 1642 г. М. Лан (1590-1667), 1642 По правую руку от кардинала Ришельё расположилась Юриспруденция, указывающая на большую книгу гражданских законов и маленькую — религиозных. Крылатый дух, парящий слева от нее, протягивает кардиналу шар, украшенный трелш геральдически- Другие же подчиняли все своей корысти или прихоти, при этом зачастую теряя из виду истинную цель, но устремляясь к тем, которые представлялись более приятными или сулящими большую прибыль. Смерть или замещение министров никогда не вызывали существенных перемен в испанском Совете. Не так обстоят дела во французском королевстве, где государственная политика не только менялась со сменой советников, но и приобретала столь различные формы при одних и тех же под влиянием различия в их советах, что такое положение вещей наверняка довело бы государство до гибели, если бы Господь по своей милости не извлек из несовершенств нашей нации средство от бед, причиной которых они были. Хотя разнообразие наших интересов и наше природное непостоянство часто ввергают нас в ужасные пропасти, однако само легкомыслие наше не позволяет нам оставаться твердыми и непоколебимыми в том, что служит нашей же пользе, и так внезапно нас от оного отвлекает, что при столь частых переменах наши враги не успевают принять должные меры и поэтому не получают возможности воспользоваться нашими ошибками. Когда Ваш Совет изменил образ действий некоторое время назад446, то и политика Ваша также изменилась — к большому благу для государства. И ежели впредь царствование Вашего Величества будет взято за образец для подражания, то наши соседи утратят преимущества, коими располагали в прошлом. Вкусив с ними вместе от мудрости, французское королевство наверняка познает и удачу, ибо, хотя быть мудрым и удачливым — это не всегда одно и то же, все же лучший способ избежать несчастий — выбрать путь, который подсказывают осторожность и разум, а не безалаберность, весьма свойственная людям, а в особенности французам. Если те, кому Ваше Величество доверит попечение о Ваших делах, обладают способностями и порядочностью, о которых говорилось выше, то Вам более не надо будет остерегаться чего-либо при следовании данному принципу, да и само по себе это не будет Вам затруднительно, ибо заинтересованность в сохранении доброго имени государя и интересы общества преследуют одну и ту же цель. Обычно правители весьма легко одобряют общие правила, устанавливающие распорядок в их государствах, поскольку, создавая их, они руководствуются только разумом и справедливостью, которые люди охотно прием ам лилиями. У подножия пьедестала мудрая Сила сокрушает три фигуры, аллегорически олицетворяющие Раздор, Притворство и Бунтарство. Справа сидит Надежда, в руках у нее якорь — символ надежды и напоминание о том, что кардинал являлся начальником и главным управляющим мореплавания и торговли. Позади нее стоит Минерва (богиня мудрости), над которой парит Слава. Надпись на пьедестале сравнивает кардинала с двумя римскими царями — Ромулом, прославившимся своим мужеством и умением решать судьбы войны и мира, и Нумой, законодателем и миротворцем, насаждавшим веру. В нижней части гравюры Аполлон и Марс поддерживают герб кардинала, установленный на Косу корабля. Средняя часть гравюры осталась незавершенной, поскольку посвящение кардиналу со стороны брата казненного королевского фаворита вряд ли могло быть уместным. лют, когда не находится препятствий, сбивающих с пути истинного. Но когда представляется случай воплотить в жизнь изложенные самими государями прекрасные установления, то они не всегда выказывают ту же твердость, потому что интересы то того, то другого, жалость, сострадание, расположенность к кому-либо или настоятельные просьбы одолевают их и препятствуют благим намерениям, а нередко у них не хватает сил побороть самих себя и отбросить приватные соображения, которые не должны иметь никакого веса по сравнению с государственными. Именно в таких ситуациях правителям надлежит собрать все силы, чтобы превозмочь свою слабость, имея в виду, что те, кому Господь предначертал беречь других, должны обращать внимание только на то, что служит как обществу, так и спасению их самих.
<< | >>
Источник: Перев. с фр. Л.А. Сифуровой. Ришельё Арман-Жан дю Плесси, кардинал-герцог. Политическое завещание, или Принципы управления государством. 2008 {original}

Еще по теме ГЛАВА Ш, в которой показано, что государственные интересы должны быть единственной целью для правителей государств, или, по крайней мере, этим интересам должно отдаваться предпочтение перед интересами частными:

  1. Раздел VIII, в котором в немногих словах показано, что последней составляющей могущества должно быть для государей владычество над сердцами своих подданных
  2. Раздел III, в котором показано, какой должна быть порядочность хорошего советника
  3. Раздел IV, в котором идет речь о том, насколько государство должно быть сильно своими сухопутными войсками
  4. ИМПЕРАТИВ ОБЩЕГО БЛАГА И «ЧАСТНЫЙ ИНТЕРЕС»
  5. ГЛАВА V, в которой показано, что наказание и вознаграждение — суть две вещи, совершенно необходимые для руководства государством
  6. Статья 928. Интересы, страхование которых не допускается
  7. Раздел II, в котором показано, что государь должен быть силен своей высокой репутацией, и предложены самые необходимые средства для достижения этой цели
  8. Раздел VI, в котором приводятся рассуждения относительно должного числа государственных советников и утверждается, что одного из них следует наделить высшей властью
  9. § 2. Удовольствие (Wohlgefallen), которое определяет суждение вкуса, свободно от всякого интереса
  10. ГЛАВА XIX ИНТЕРЕС ЗАСТАВЛЯЕТ ЗНАТНЫХ ЛЮДЕЙ ВЕРИТЬ, ЧТО ОНИ ИНОЙ ПОРОДЫ, ЧЕМ ДРУГИЕ ЛЮДИ
  11. ЧТО ДОЛЖНО БЫТЬ СДЕЛАНО
  12. Должно ли сокрушаться о грехах, в которых мы уже исповедались перед священником