<<
>>

Погодинские намеки

  Впервые в самой России о находке письма Петра Федоровича как об «автографе императора Петра III... великой важности» стало известно в 1868 году из послесловия М.П. Погодина к его публикации в сборнике «Утро» материала под названием «Об открытии записок Штелина».
Историк, сообщив некоторые подробности обстоятельств находки, ничего не сказал о ее содержании, многозначительно заметив: «подробности после»3. «Подробности» (далеко не полные и верные) стали известны чита- ^^
телю лишь в 1893 году, когда появилась 7-я книга «Жизни и трудов М.П. Погодина» Н. Барсукова. В упомянутой публикации М.П. Погодин ограничился только тем, что привел перевод и немецкий текст (как будет показано ниже, не весь) приписки Я. Штелина на письме Петра Федоровича[§§].
Прошло время; в 1890 году появился первый том «Истории Екатерины II» В.А. Бильбасова, в котором письмо Петра Федоровича лишь упомянуто в предложении, касающемся Чоглоковой: «Полгода спустя[***] после назначения ее обер-гофмейстериной, великий князь в письме к своей супруге явно обличал, что Чоглокова не достигла цели». Но к этому тексту Бильбасов сделал следующее примечание: «Будущему историку Петра III предстоит определить степень подлинности этого письма»4. Кстати сказать, в берлинском издании 1900 года «Истории Екатерины II» этого примечания нет, но приводится текст письма по лондонскому изданию5.
Как известно, труд Бильбасова, особенно второй его том, подвергся резкой критике Александра III за скандальные подробности и факты6. В этих условиях публикация письма Петра Федоровича сделалась невозможной. Однако в упомянутой 7-й книге «Жизни и трудов М.П. Погодина», вышедшей в 1893 году, некоторые детали и подробности появились. Необходимо заметить, что составитель этого труда Н.П. Барсуков выпустил ряд важнейших подробностей и деталей, препарируя документы из архива Погодина так, чтобы сохранить концепцию находки и передачи письма, намеченную последним в «Утре». Правда, Барсуков дополнил туманные слова Погодина об автографе «великой важности» прямым указанием: «Это письмо великого князя Петра Федоровича к его супруге великой княгине Екатерине Алексеевне. Под письмом значился месяц февраль 1746 года. На обороте внизу рукою Штелина было записано, что он перехватил это письмо..» Но текст письма не привел. Барсуков поместил также немецкий текст (с небольшими отличиями)[†††] и перевод приписки Штелина.

Что касается «одного издания за границею», где было напечатано письмо Петра Федоровича, то у Барсукова оно названо полностью: в прибавлении к русскому переводу Записок Екатерины II, напечатанных в Лондоне с примечанием, что недавно оно найдено в Москве ученым при разборе бумаг Штелина. Откуда Барсуков взял «ученого» и «при разборе бумаг Штелина» — неизвестно; как мы видели, ничего подобного в ГИ нет. Примечательно и то, что Погодин (или Барсуков) не знал о существовании ГИ2. Рассказ Барсукова не прояснил, как в ГИ появились письма великого князя Петра Федоровича к И.И. Шувалову.
В 1906 году в «Русской старине» было переиздано Приложение, содержащееся в ГИ, и, естественно, письмо Петра Федоровича7. Однако никакими дополнительными комментариями издатели своей публикации не сопроводили.
Более того, они даже не воспользовались французской сноской, в которой упоминался Штелин, а уж о приписке его, опубликованной в «Утре», — и подавно. Тут следует сказать о весьма странной реакции «Русского архива» на упомянутую публикацию. В 1907 году (№ 2) под рубрикой «Из записной книжки библиофила» появилась заметка сотрудника журнала В.М. Остроглазова8. Автор, цитировавший погодинский рассказ в «Утре», не мог понять — об одном и том же ли документе идет речь в упомянутом рассказе и публикации в «Русской старине», в которой ничего не говорилось о приписке Штелина и была другая дата. Как это ни странно, но сотрудник «Русского архива» не знал, о каком заграничном издании говорил М.П. Погодин. «Я во время моего пребывания за границею, — пишет он, — не мог найти этого издания». Все это выглядит странно: библиофил, не державший в руках книги «Жизнь и труды Погодина»; редактор журнала П.И. Бартенев, все хорошо знавший, издавший в 1866 году письма Петра Федоровича к И.И. Шувалову, но не подсказавший своему сотруднику, где и что ему нужно искать, и пропустивший подобную наивную заметку. Кстати сказать, Бартенев почему-то так и не напечатал в своем журнале упомянутое письмо. За всем этим, скорее всего, скрывалась какая-то тайна.
Следует сказать несколько слов и об упомянутой выше публикации писем Петра Федоровича к И.И. Шувалову, увидевших свет, как уже говорилось, в ГИ2 и ГИ. Бартенев снабдил их примечанием, в котором, в частности, говорилось: «За сообщение этих писем мы обязаны благодарностью М.П. Погодину. К сожалению, на этих письмах, или, вернее, записках, посылавшихся из одних комнат дворца в другие, не означено числовых помет...»9 Последнее замечание мы понимаем так, что Бартенев видел подлинники, которых нам, кстати сказать, найти не удалось. Публикация выглядела опасной, поскольку указывала на владельца таких важных документов, который допустил или, что еще более неприятно, способствовал их
И

проникновению к Герцену. Однако нет никаких данных, говорящих о том, что власти увидели в этой публикации криминал; нам не удалось найти ничего подобного в фонде Московского цензурного комитета10.
При сравнении лондонских изданий писем Петра Федоровича к Шувалову (а в ГИ2 и ГИ они идентичны) с изданием «Русского архива» бросается в глаза ряд отличий[‡‡‡]. Их изучение приводит нас к предположению о том, что публикация в журнале Бартенева была не только установлением текстологической истины, но и скрытым намеком, что историк-профессионал, каким являлся М.П. Погодин, не мог организовать столь небрежную публикацию важных исторических документов, и вместе с тем проявлением гордости собирателя, не побоявшегося заявить о своих ценностях даже под угрозой возможного преследования властями за «утечку» за границу столь важных документов.

<< | >>
Источник: Иванов О.А.. Екатерина II и Петр III. История трагического конфликта. 2007

Еще по теме Погодинские намеки:

  1. ВТОРОЙ ЭТАП СОЗДАНИЯ КОРМЧЕЙ КОНЦА 70— НАЧАЛА 80-х ГОДОВ
  2. АЛЛЮЗИЯ
  3. Формула свободы
  4. Различие между мифологией и фольклором
  5. Еврейская религиозная философия
  6. Предисловие
  7. РЕЦЕПЦИЯ КОРМЧЕЙ В ФЕОДАЛЬНЫХ КНЯЖЕСТВАХ КОНЦА XIII—XIV В. ВОЛЫНСКИЙ ИЗВОД 1286 Г. И ЕГО ЮЖНОРУССКИЙ ИСТОЧНИК
  8. 2. Демокрит.
  9. § 3. Примечание к общему делению суждений на аналитические и синтетические
  10. Оселедец
  11. Секс в кино: все «за» и «против»
  12. 11. ПРИРОДА, ИСКУССТВО И ТЕХНИКА
  13. Монастырские часы
  14. Закат. Миф советский
  15. Талант и гений
  16. КОРМЧАЯ НА РУСИ ИСТОРИЯ ТЕКСТА ВОСТОЧНОСЛАВЯНСКИХ СПИСКОВ
  17. Глава 4. Буддийская психология
  18. РАСПРОСТРАНЕНИЕ СЕРБСКОЙ РЕДАКЦИИ НА РУСИ
  19. ПРИМЕЧАНИЯ ВВЕДЕНИЕ