1.3.3. Понятие коммуникативного хода. Согласованный и рассогласованный речевой акт. Речевой поступок.

Мы рассматриваем диалог как упорядоченную совокупность связанных между собой речевых высказываний (речевых актов) партнеров по коммуникации. Е.В. Падучева называет такой вид связности прагматическим и даёт следующее определение прагматическим связям: «прагматические связи - это такие, в которые существенным образом включается речевой акт, с его условиями успешности, его участниками, презумпциями этих участников, естественными законами сочетаемости речевых актов друг с другом и т.п.» [Падучева 1982: 306].

Таким образом, речевая интеракция представляет собой последовательность речевых актов коммуникантов. Речевой акт (РА), по утверждению М.М. Бахтина, предстает как единица речевого общения. Границы каждого конкретного высказывания как единицы речевого общения определяются сменой речевых субъектов, т.е. сменой говорящих [Бахтин 1986: 263].

И.П. Сусов называет речевой акт «элементарной единицей сообщения» [Сусов 1984: 5].

Коммуникативный акт, включаясь в обменные отношения общения, образует коммуникативный ход. Этим ходом может быть как вербальное, так и невербальное действие одного из участников общения, минимально значимый элемент, развивающий взаимодействие, продвигающий общение к достижению общей коммуникативной цели [Макаров 2003: 183].

В отличие от коммуникативного акта коммуникативный ход представляет собой вербальное или невербальное действие одного из участников, минимальный значимый элемент, развивающий взаимодействие, продвигающий общение к достижению общей коммуникативной цели [Coulthard 1977: 69; Edmondson 1981: 6; Owen 1983: 31; Stenstrom 1994: 36 и др цит. по Макарову 2003: 183].

Понятие коммуникативного хода достаточно активно используется в прагматике [ван Дейк 1989, Карасик 1992, Тарасов 1992], однако исследователи вкладывают в этот термин различное содержание. Так, в работе [Карасик 1992] коммуникативный ход понимается как синтагматически определенный элемент речевого акта. Например, речевой акт просьбы интерпретируется как комплекс из пяти компонентов, последовательность которых строго закреплена: 1) начало разговора; 2) обращение; 3) просьба о просьбе; 4) мотивировка; 5) собственно просьба. Потребность в дополнительных компонентах возникает в условиях «осложненного общения» (различия в статусе, недостаточное знакомство, сложные отношения).

Т. ван Дейк определяет коммуникативный ход как функциональную единицу последовательности действий, которая способствует решению локальной или глобальной задачи под контролем стратегии [ван Дейк 1989: 274]. Оптимальная стратегия требует, чтобы каждый ход вносил максимальный вклад в реализацию общей цели. Хотя участник речевого взаимодействия не может прогнозировать все этапы диалога (чаще всего в связи с отсутствием полной информации), общая стратегия определяет, какого типа ход он может сделать в критических (конфликтных) пунктах.

С точки зрения М.Л. Макарова, полная актуализация речевого акта осуществляется в дискурсе в качестве коммуникативного хода: когда мы что-то утверждаем, просим, обещаем, и т.п., мы тем самым развиваем в определенном направлении диалог - соглашаемся, противоречим, уклоняемся, наступаем, защищаемся, привлекаем и поддерживаем внимание и т.д. [Макаров 2003: 184].

Коммуникативный ход - минимальная единица, в которой можно наблюдать КД в межкультурном диалоге. Рассогласованный коммуникативный ход - открытое проявление КД. Коммуникативный ход, противоречащий национальному речевому поведению, можно считать скрытым коммуникативным дискомфортом.

Для характеризации комуникативного хода мы будем пользоваться классификацией речевых поступков, данной И. Н. Борисовой в книге «Русский разговорный диалог: структура и динамика» (2005). Опираясь на русскую риторическую традицию, И.Н Борисова различает речевой акт и речевой поступок по степени абстракции. Речевой поступок рассматривается И. Н. Борисовой как «адресованное интенциональное контекстуально и социально обусловленное коммуникативное действие» [Борисова 2005: 150]. Интерпреттация речевых действий через речевые поступки более конкретна, в ней абстрактный речевой акт приобретает ситуативно и контекстно обусловленный смысл, мотивированность и адресованность. Если речевой акт описывает интенциональное значение, то речевой поступок - коммуникативный смысл высказывания. Так, например, вопросительный речевой акт (рогатив) может в контексте выражать различные коммуникативные состояния: информативные - стремление получить

информацию, фатические - желание продолжить контакт, волевые - намерение вызвать желаемое действие партнера коммуникации.

И.Н. Борисова предлагает выделить следующие классы речевых поступков:

1) директивы - волюнтивные и ментально-психологические каузативы; выражают попытку адресата воздействовать на мировоззрение, установки, эмоции; побудить адресата к действию;

2) комиссивы - волюнтивные речевые поступки, связанные с принятием обязательств;

3) экспрессивы - социально-психологические идентификаторы эмоционального состояния;

4) вердиктивы - оценочные речевые поступки;

5) репрезентативы - речевые поступки, посредством которых производятся операции с информацией;

6) коммуникативные регулятивы - фатические речевые поступки, связанные с организацией взаимодействия [см. Борисова 2005: 158-160].

В своей работе мы будем пользоваться данной классификацией речевых поступков, учитывая тот факт, что в непосредственном общении могут встречаться полифункциональные речевые поступки.

<< | >>
Источник: ЧУ ШУСЯ. РЕЧЕВЫЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ КОММУНИКАТИВНОГО ДИСКОМФОРТА В МЕЖКУЛЬТУРНОМ ДЕЛОВОМ ОБЩЕНИИ Специальность 10.02.1 - Русский язык. 2014

Еще по теме 1.3.3. Понятие коммуникативного хода. Согласованный и рассогласованный речевой акт. Речевой поступок.:

  1. ЧУ ШУСЯ. РЕЧЕВЫЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ КОММУНИКАТИВНОГО ДИСКОМФОРТА В МЕЖКУЛЬТУРНОМ ДЕЛОВОМ ОБЩЕНИИ Специальность 10.02.1 - Русский язык, 2014
  2. ПРОБЛЕМА РЕЧЕВЫХ ЖАНРОВ
  3. 54. Речевые свойства личности
  4. Глава 6 ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ, РЕЧЕВЫЕ И ЭМОЦИОНАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
  5. РЕЧЕВАЯ ИНТОНАЦИЯ
  6. - 83. ВИДЫ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
  7. ПОСТАНОВКА ПРОБЛЕМЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЕ РЕЧЕВЫХ ЖАНРОВ
  8. Использование различных речевых паттернов на переговорах
  9. § 3. БЛАНКОВЫЕ МЕТОДИКИ ДИАГНОСТИКИ ЛАБИЛЬНОСТИ И СИЛЫ НЕРВНОЙ СИСТЕМЫ В МЫСЛИТЕЛЬНО-РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
  10. I. ВЫСКАЗЫВАНИЕ КАК ЕДИНИЦА РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ. ОТЛИЧИЕ ЭТОЙ ЕДИНИЦЫ ОТ ЕДИНИЦ ЯЗЫКА (СЛОВА И ПРЕДЛОЖЕНИЯ)
  11. Основные понятия и идеи теории коммуникативного действия Хабермаса